1 Kings 9:6-8
New English Translation
6 “But if you or your sons ever turn away from me, fail to obey the regulations and rules I instructed you to keep,[a] and decide to serve and worship other gods,[b] 7 then I will remove Israel from the land[c] I have given them, I will abandon this temple I have consecrated with my presence,[d] and Israel will be mocked and ridiculed[e] among all the nations. 8 This temple will become a heap of ruins;[f] everyone who passes by it will be shocked and will hiss out their scorn,[g] saying, ‘Why did the Lord do this to this land and this temple?’
Read full chapterFootnotes
- 1 Kings 9:6 tn Heb “which I placed before you.”
- 1 Kings 9:6 tn Heb “and walk and serve other gods and bow down to them.”
- 1 Kings 9:7 tn Heb “I will cut off Israel from upon the surface of the land.”
- 1 Kings 9:7 tn Heb “and the temple which I consecrated for my name I will send away from before my face.”sn Instead of “I will send away,” the parallel text in 2 Chr 7:20 has “I will throw away.” The two verbs sound very similar in Hebrew, so the discrepancy is likely due to an oral transmissional error.
- 1 Kings 9:7 tn Heb “will become a proverb and a taunt,” that is, a proverbial example of destruction and an object of reproach.
- 1 Kings 9:8 tn Heb “and this house will be high [or elevated].” The statement makes little sense in this context, which predicts the desolation that judgment will bring. Some treat the clause as concessive, “Even though this temple is lofty [now].” Others, following the lead of several ancient versions, emend the text to, “this temple will become a heap of ruins.”
- 1 Kings 9:8 tn Heb “hiss,” or perhaps “whistle.” This refers to a derisive sound one would make when taunting an object of ridicule.
1 Kings 9:6-8
New International Version
6 “But if you[a] or your descendants turn away(A) from me and do not observe the commands and decrees I have given you[b] and go off to serve other gods(B) and worship them, 7 then I will cut off Israel from the land(C) I have given them and will reject this temple I have consecrated for my Name.(D) Israel will then become a byword(E) and an object of ridicule(F) among all peoples. 8 This temple will become a heap of rubble. All[c] who pass by will be appalled(G) and will scoff and say, ‘Why has the Lord done such a thing to this land and to this temple?’(H)
Footnotes
- 1 Kings 9:6 The Hebrew is plural.
- 1 Kings 9:6 The Hebrew is plural.
- 1 Kings 9:8 See some Septuagint manuscripts, Old Latin, Syriac, Arabic and Targum; Hebrew And though this temple is now imposing, all
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.