19 in which also he went and proclaimed to the spirits in prison,

20 who were formerly disobedient, when the patience of God waited in the days of Noah, while[a] an ark was being constructed, in which a few—that is, eight souls—were rescued through water. 21 And[b] also, corresponding to this, baptism now saves you, not the removal of dirt from the flesh, but an appeal to God for a good conscience through the resurrection of Jesus Christ,

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Peter 3:20 Here “while” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was being constructed”)
  2. 1 Peter 3:21 Literally “which”

19 After being made alive,[a] he went and made proclamation to the imprisoned spirits(A) 20 to those who were disobedient long ago when God waited patiently(B) in the days of Noah while the ark was being built.(C) In it only a few people, eight in all,(D) were saved(E) through water, 21 and this water symbolizes baptism that now saves you(F) also—not the removal of dirt from the body but the pledge of a clear conscience(G) toward God.[b] It saves you by the resurrection of Jesus Christ,(H)

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Peter 3:19 Or but made alive in the spirit, 19 in which also
  2. 1 Peter 3:21 Or but an appeal to God for a clear conscience