Add parallel Print Page Options

But to Hannah he would give a double portion,[a] because he loved Hannah, though Yahweh had closed her womb. (Now her rival wife would provoke her severely in order to upset her because Yahweh had closed her womb.) And so he used to do[b] year after year; whenever[c] she went up to the house of Yahweh, she[d] would provoke her so that she[e] would weep and would not eat.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Samuel 1:5 Literally “a portion of two faces”
  2. 1 Samuel 1:7 So Hebrew; because of the abrupt change of subject some revocalize the verb to read “it used to be”
  3. 1 Samuel 1:7 Or “as often as”; literally “from enough”
  4. 1 Samuel 1:7 That is, Penninah
  5. 1 Samuel 1:7 That is, Hannah

But to Hannah he gave a double portion(A) because he loved her, and the Lord had closed her womb.(B) Because the Lord had closed Hannah’s womb, her rival kept provoking her in order to irritate her.(C) This went on year after year. Whenever Hannah went up to the house of the Lord, her rival provoked her till she wept and would not eat.(D)

Read full chapter