23 As for me, far be it from me that I should sin against the Lord by failing to pray(A) for you. And I will teach(B) you the way that is good and right.

Read full chapter

23 Moreover as for me, God forbid that I should sin against the Lord in ceasing to pray for you: but I will teach you the good and the right way:

Read full chapter

23 Moreover, as for me, far be it from me that I should sin against the Lord (A)in ceasing to pray for you; but (B)I will teach you the (C)good and the right way.

Read full chapter

23 Moreover, as for me, far be it from me that I should sin against the Lord by ceasing (A)to pray for you, (B)and I will instruct you in the good and the right way.

Read full chapter

The Parable of the Persistent Widow

18 Then Jesus told his disciples a parable to show them that they should always pray and not give up.(A)

Read full chapter

18 And he spake a parable unto them to this end, that men ought always to pray, and not to faint;

Read full chapter

The Parable of the Persistent Widow

18 Then He spoke a parable to them, that men (A)always ought to pray and not lose heart,

Read full chapter

The Parable of the Persistent Widow

18 And he told them a parable to the effect that they ought (A)always to pray and not (B)lose heart.

Read full chapter

14 They all joined together constantly in prayer,(A) along with the women(B) and Mary the mother of Jesus, and with his brothers.(C)

Read full chapter

14 These all continued with one accord in prayer and supplication, with the women, and Mary the mother of Jesus, and with his brethren.

Read full chapter

14 (A)These all continued with one [a]accord in prayer [b]and supplication, with (B)the women and Mary the mother of Jesus, and with (C)His brothers.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 1:14 purpose or mind
  2. Acts 1:14 NU omits and supplication

14 All these (A)with one accord (B)were devoting themselves to prayer, together with (C)the women and Mary the mother of Jesus, and (D)his brothers.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 1:14 Or brothers and sisters. In New Testament usage, depending on the context, the plural Greek word adelphoi (translated “brothers”) may refer either to brothers or to brothers and sisters; also verse 15

16 I have not stopped giving thanks for you,(A) remembering you in my prayers.(B)

Read full chapter

16 Cease not to give thanks for you, making mention of you in my prayers;

Read full chapter

16 (A)do not cease to give thanks for you, making mention of you in my prayers:

Read full chapter

16 I (A)do not cease to give thanks for you, (B)remembering you in my prayers,

Read full chapter

In all my prayers for all of you, I always pray(A) with joy

Read full chapter

Always in every prayer of mine for you all making request with joy,

Read full chapter

always in (A)every prayer of mine making request for you all with joy,

Read full chapter

always in every prayer of mine for you all making my prayer with joy,

Read full chapter

For this reason, since the day we heard about you,(A) we have not stopped praying for you.(B) We continually ask God to fill you with the knowledge of his will(C) through all the wisdom and understanding that the Spirit gives,[a](D)

Read full chapter

Footnotes

  1. Colossians 1:9 Or all spiritual wisdom and understanding

For this cause we also, since the day we heard it, do not cease to pray for you, and to desire that ye might be filled with the knowledge of his will in all wisdom and spiritual understanding;

Read full chapter

Preeminence of Christ

(A)For this reason we also, since the day we heard it, do not cease to pray for you, and to ask (B)that you may be filled with (C)the knowledge of His will (D)in all wisdom and spiritual understanding;

Read full chapter

And so, (A)from the day we heard, (B)we have not ceased to pray for you, asking that (C)you may be filled with the knowledge of his will in all (D)spiritual wisdom and understanding,

Read full chapter

11 With this in mind, we constantly pray for you,(A) that our God may make you worthy(B) of his calling,(C) and that by his power he may bring to fruition your every desire for goodness(D) and your every deed prompted by faith.(E)

Read full chapter

11 Wherefore also we pray always for you, that our God would count you worthy of this calling, and fulfil all the good pleasure of his goodness, and the work of faith with power:

Read full chapter

11 Therefore we also pray always for you that our God would (A)count you worthy of this calling, and fulfill all the good pleasure of His goodness and (B)the work of faith with power,

Read full chapter

11 To this end we (A)always pray for you, that our God may (B)make you worthy of his calling and may fulfill every resolve for good and every (C)work of faith by his power,

Read full chapter