But the Lord said to Samuel, “Do not consider his appearance or his height, for I have rejected him. The Lord does not look at the things people look at. People look at the outward appearance,(A) but the Lord looks at the heart.”(B)

Read full chapter

But the Lord said unto Samuel, Look not on his countenance, or on the height of his stature; because I have refused him: for the Lord seeth not as man seeth; for man looketh on the outward appearance, but the Lord looketh on the heart.

Read full chapter

But the Lord said to Samuel, (A)“Do not look at his appearance or at his physical stature, because I have [a]refused him. (B)For[b] the Lord does not see as man sees; for man (C)looks at the outward appearance, but the Lord looks at the (D)heart.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Samuel 16:7 rejected
  2. 1 Samuel 16:7 LXX For God does not see as man sees; Tg. It is not by the appearance of a man; Vg. Nor do I judge according to the looks of a man

11 Surely he recognizes deceivers;
    and when he sees evil, does he not take note?(A)

Read full chapter

11 For he knoweth vain men: he seeth wickedness also; will he not then consider it?

Read full chapter

11 For (A)He knows deceitful men;
He sees wickedness also.
Will He not then consider it?

Read full chapter

16 Surely then you will count my steps(A)
    but not keep track of my sin.(B)

Read full chapter

16 For now thou numberest my steps: dost thou not watch over my sin?

Read full chapter

16 For now (A)You number my steps,
But do not watch over my sin.

Read full chapter

23 He may let them rest in a feeling of security,(A)
    but his eyes(B) are on their ways.(C)

Read full chapter

23 Though it be given him to be in safety, whereon he resteth; yet his eyes are upon their ways.

Read full chapter

23 He gives them security, and they rely on it;
Yet (A)His eyes are on their ways.

Read full chapter

24 for he views the ends of the earth(A)
    and sees everything under the heavens.(B)

Read full chapter

24 For he looketh to the ends of the earth, and seeth under the whole heaven;

Read full chapter

24 For He looks to the ends of the earth,
And (A)sees under the whole heavens,

Read full chapter

Does he not see my ways(A)
    and count my every step?(B)

Read full chapter

Doth not he see my ways, and count all my steps?

Read full chapter

(A)Does He not see my ways,
And count all my steps?

Read full chapter

21 “His eyes are on the ways of mortals;(A)
    he sees their every step.(B)

Read full chapter

21 For his eyes are upon the ways of man, and he seeth all his goings.

Read full chapter

21 “For(A) His eyes are on the ways of man,
And He sees all his steps.

Read full chapter

11 Who has a claim against me that I must pay?(A)
    Everything under heaven belongs to me.(B)

Read full chapter

11 Who hath prevented me, that I should repay him? whatsoever is under the whole heaven is mine.

Read full chapter

11 (A)Who has preceded Me, that I should pay him?
(B)Everything under heaven is Mine.

Read full chapter

The Lord is in his holy temple;(A)
    the Lord is on his heavenly throne.(B)
He observes everyone on earth;(C)
    his eyes examine(D) them.

Read full chapter

The Lord is in his holy temple, the Lord's throne is in heaven: his eyes behold, his eyelids try, the children of men.

Read full chapter

The Lord is in His holy temple,
The Lord’s (A)throne is in heaven;
(B)His eyes behold,
His eyelids test the sons of men.

Read full chapter