Add parallel Print Page Options

24 So David hid in the field. When the new moon came, the king sat down to eat his meal. 25 The king sat down in his usual place by the wall, with Jonathan opposite him[a] and Abner at his side.[b] But David’s place was vacant. 26 However, Saul said nothing about it[c] that day, for he thought,[d] “Something has happened to make him ceremonially unclean. Yes, he must be unclean.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Samuel 20:25 tc Heb “and Jonathan arose.” Instead of MT’s וַיָּקָם (vayyaqom, “and he arose”; from the hollow verbal root קוּם, qum), the translation assumes a reading וַיְקַדֵּם (vayeqaddem, “and he was in front of”; from the verbal root קָדַם, qadam). See P. K. McCarter, I Samuel (AB), 338.
  2. 1 Samuel 20:25 tn Heb “and Abner sat at the side of Saul.”
  3. 1 Samuel 20:26 tn The words “about it” are not present in the Hebrew text, although they are implied.
  4. 1 Samuel 20:26 tn Heb “said,” that is, to himself.

24 So David hid in the field, and when the New Moon feast(A) came, the king sat down to eat. 25 He sat in his customary place by the wall, opposite Jonathan,[a] and Abner sat next to Saul, but David’s place was empty.(B) 26 Saul said nothing that day, for he thought, “Something must have happened to David to make him ceremonially unclean—surely he is unclean.(C)

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Samuel 20:25 Septuagint; Hebrew wall. Jonathan arose