Add parallel Print Page Options

He thanks God for them, that they are so steadfast in faith & good works, and receive the gospel with such earnestness.  

Paul, Silvanus, and Timothy.

To the congregation of the Thessalonians in God the Father and in the Lord Jesus Christ.

Grace be with you and peace from God our Father and from the Lord Jesus Christ.

We give God thanks always for you all, making mention of you in our prayers without ceasing, and call to remembrance your work in the faith and labour in love, and perseverance in the hope of our Lord Jesus Christ in the sight of God our Father, because we know, brethren beloved of God, that you are elect. For our gospel did not come to you in word only, but also in power, and also in the Holy Spirit – and in much confidence, as you know how we conducted ourselves among you for your sakes.

And you became followers of us and of the Lord, and received the word in much affliction, with the joy of the Holy Spirit, so that you were an example to all who believe in Macedonia and Achaia. For the word of the Lord sounded out from you – not only in Macedonia and Achaia, but the faith that you have in God went abroad in all quarters, so greatly that it is not necessary for us to say anything at all. For people themselves speak of you: what manner of entry we had in to you, and how you turned to God from idols, to serve the living and true God, 10 and to look for his Son from heaven, whom he raised from death; I mean Jesus, who delivers us from the wrath to come.

Paul, Silas[a](A) and Timothy,(B)

To the church of the Thessalonians(C) in God the Father and the Lord Jesus Christ:

Grace and peace to you.(D)

Thanksgiving for the Thessalonians’ Faith

We always thank God for all of you(E) and continually mention you in our prayers.(F) We remember before our God and Father(G) your work produced by faith,(H) your labor prompted by love,(I) and your endurance inspired by hope(J) in our Lord Jesus Christ.

For we know, brothers and sisters[b] loved by God,(K) that he has chosen you, because our gospel(L) came to you not simply with words but also with power,(M) with the Holy Spirit and deep conviction. You know(N) how we lived among you for your sake. You became imitators of us(O) and of the Lord, for you welcomed the message in the midst of severe suffering(P) with the joy(Q) given by the Holy Spirit.(R) And so you became a model(S) to all the believers in Macedonia(T) and Achaia.(U) The Lord’s message(V) rang out from you not only in Macedonia and Achaia—your faith in God has become known everywhere.(W) Therefore we do not need to say anything about it, for they themselves report what kind of reception you gave us. They tell how you turned(X) to God from idols(Y) to serve the living and true God,(Z) 10 and to wait for his Son from heaven,(AA) whom he raised from the dead(AB)—Jesus, who rescues us from the coming wrath.(AC)

Footnotes

  1. 1 Thessalonians 1:1 Greek Silvanus, a variant of Silas
  2. 1 Thessalonians 1:4 The Greek word for brothers and sisters (adelphoi) refers here to believers, both men and women, as part of God’s family; also in 2:1, 9, 14, 17; 3:7; 4:1, 10, 13; 5:1, 4, 12, 14, 25, 27.