Add parallel Print Page Options

13 I urge parangellō you sy, in the presence enōpion of ho God theos who ho gives life zōiogoneō to · ho all pas things and kai Christ Christos Jesus Iēsous who ho witnessed martyreō in the time epi of Pontius Pontios Pilate Pilatos the ho good kalos confession homologia, 14 to keep tēreō the ho commandment entolē unblemished aspilos and above reproach anepilēmptos until mechri the ho appearing epiphaneia of ho our hēmeis Lord kyrios Jesus Iēsous Christ Christos, 15 which hos he will make known deiknymi at the proper idios time kairos. To the ho Blessed makarios and kai only monos Sovereign dynastēs, the ho King basileus of ho kings basileuō and kai Lord kyrios of ho lords kyrieuō,

Read full chapter

13 In the sight of God, who gives life to everything, and of Christ Jesus, who while testifying before Pontius Pilate(A) made the good confession,(B) I charge you(C) 14 to keep this command without spot or blame(D) until the appearing of our Lord Jesus Christ,(E) 15 which God will bring about in his own time(F)—God, the blessed(G) and only Ruler,(H) the King of kings and Lord of lords,(I)

Read full chapter