Add parallel Print Page Options

So[a] they are astonished[b] when you do not rush with them into the same flood of wickedness, and they vilify you.[c]

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Peter 4:4 tn Grk “in/by which,” referring to the change of behavior described in v. 3. The unbelievers are astonished by the readers’ moral transformation. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
  2. 1 Peter 4:4 tn Or “are surprised, are taken aback.” The same verb occurs in 4:12.
  3. 1 Peter 4:4 tn Grk “blaspheming,” giving the result of their astonishment. Here the target of their “blasphemy/vilification” is not God but the Christian.