Add parallel Print Page Options

Solomon replied to God, “You demonstrated[a] great loyalty to my father David and have made me king in his place. Now, Lord God, may your promise[b] to my father David be realized,[c] for you have made me king over a great nation as numerous as the dust of the earth. 10 Now give me wisdom and discernment so[d] I can effectively lead this nation.[e] Otherwise[f] no one is able[g] to make judicial decisions for[h] this great nation of yours.”[i]

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Chronicles 1:8 tn Heb “did.”
  2. 2 Chronicles 1:9 tn Heb “your word.”
  3. 2 Chronicles 1:9 tn Or “be firm, established.”
  4. 2 Chronicles 1:10 tn The cohortative with prefixed vav (ו) following the imperative here indicates purpose/result.
  5. 2 Chronicles 1:10 tn Heb “so I may go out before this nation and come in.” The expression “go out…and come in” here means “to lead” (see HALOT 425 s.v. יצא qal.4).
  6. 2 Chronicles 1:10 tn Heb “for.” The word “otherwise” is used to reflect the logical sense of the statement.
  7. 2 Chronicles 1:10 tn Heb “who is able?” The rhetorical question anticipates the answer, “no one.”
  8. 2 Chronicles 1:10 tn Heb “to judge.”
  9. 2 Chronicles 1:10 tn Heb “these numerous people of yours.”

Solomon answered God, “You have shown great kindness to David my father and have made me(A) king in his place. Now, Lord God, let your promise(B) to my father David be confirmed, for you have made me king over a people who are as numerous as the dust of the earth.(C) 10 Give me wisdom and knowledge, that I may lead(D) this people, for who is able to govern this great people of yours?”

Read full chapter