Add parallel Print Page Options

He built fortified cities in Judah, for the land had peace and no war was waged against him during these years, because the Lord had given him rest.

Read full chapter

He removed the high places(A) and incense altars(B) in every town in Judah, and the kingdom was at peace under him.

Read full chapter

(A)In the eighth year of his reign, while he was still a youth, he began to seek after the God of David his father. Then in his twelfth year[a] he began to purify Judah and Jerusalem of the high places, the asherahs, and the carved and molten images. In his presence, the altars of the Baals were torn down; the incense stands erected above them he broke down; the asherahs and the carved and molten images he smashed and beat into dust, which he scattered over the tombs of those who had sacrificed to them;

Read full chapter

Footnotes

  1. 34:3 In his twelfth year: ca. 628 B.C., i.e., around the time of the Assyrian emperor Asshurbanipal’s death, which enabled Judah to free itself from Assyrian domination. On the basis of 2 Kgs 22:1–23:25 alone, one might suppose that Josiah’s reform began only after and as a result of the discovery of the book of the law in the Temple, in the eighteenth year of his reign (622 B.C.). But the Chronicler is no doubt right in placing the beginning of the reform at an earlier period. The repair of the Temple itself, which led to the finding of the book of the law, was likely part of a cultic reform initiated by Josiah.

In the eighth year of his reign, while he was still young, he began to seek the God(A) of his father David. In his twelfth year he began to purge Judah and Jerusalem of high places, Asherah poles and idols. Under his direction the altars of the Baals were torn down; he cut to pieces the incense altars that were above them, and smashed the Asherah poles(B) and the idols. These he broke to pieces and scattered over the graves of those who had sacrificed to them.(C)

Read full chapter

he tore down the altars and asherahs, and the carved images he beat into dust, and broke down the incense stands throughout the land of Israel. Then he returned to Jerusalem.

Read full chapter

he tore down the altars and the Asherah poles and crushed the idols to powder(A) and cut to pieces all the incense altars throughout Israel. Then he went back to Jerusalem.

Read full chapter

You shall say: Mountains of Israel, hear the word of the Lord God. Thus says the Lord God to the mountains and hills, to the ravines and valleys:(A) Pay attention! I am bringing a sword against you, and I will destroy your high places.[a] Your altars shall be laid waste, your incense stands smashed, and I will throw your slain down in front of your idols. Yes, I will lay the corpses of the Israelites in front of their idols, and scatter your bones around your altars.[b](B) Wherever you live, cities shall be ruined and high places laid waste, in order that your altars be laid waste and devastated, your idols broken and smashed, your incense altars hacked to pieces, and whatever you have made wiped out.(C)

Read full chapter

Footnotes

  1. 6:3 High places: raised platforms usually built on hills outside towns for making sacrifices to the Lord or to Canaanite deities. They became synonymous with places of idolatry after the centralization of worship in the Jerusalem Temple.
  2. 6:5 Scatter your bones…altars: the bones of the dead defiled a place; cf. 2 Kgs 23:14.

and say: ‘You mountains of Israel, hear the word of the Sovereign Lord. This is what the Sovereign Lord says to the mountains and hills, to the ravines and valleys:(A) I am about to bring a sword against you, and I will destroy your high places.(B) Your altars will be demolished and your incense altars(C) will be smashed; and I will slay your people in front of your idols.(D) I will lay the dead bodies of the Israelites in front of their idols, and I will scatter your bones(E) around your altars.(F) Wherever you live,(G) the towns will be laid waste and the high places(H) demolished, so that your altars will be laid waste and devastated, your idols(I) smashed and ruined, your incense altars(J) broken down, and what you have made wiped out.(K)

Read full chapter