16 But they mocked God’s messengers, despised his words and scoffed(A) at his prophets until the wrath(B) of the Lord was aroused against his people and there was no remedy.(C)

Read full chapter

16 But they mocked the messengers of God, and despised his words, and misused his prophets, until the wrath of the Lord arose against his people, till there was no remedy.

Read full chapter

16 But (A)they mocked the messengers of God, (B)despised His words, and (C)scoffed at His prophets, until the (D)wrath of the Lord arose against His people, till there was no remedy.

Read full chapter

16 (A)But they kept mocking the messengers of God, (B)despising his words and scoffing at his prophets, (C)until the wrath of the Lord rose against his people, until there was no remedy.

Read full chapter

16 but they continually (A)mocked the messengers of God, (B)despised His words, and scoffed at His prophets, (C)until the wrath of the Lord rose against His people, until there was no remedy.

Read full chapter

31 So you testify against yourselves that you are the descendants of those who murdered the prophets.(A)

Read full chapter

31 Wherefore ye be witnesses unto yourselves, that ye are the children of them which killed the prophets.

Read full chapter

31 “Therefore you are witnesses against yourselves that (A)you are sons of those who murdered the prophets.

Read full chapter

31 Thus you witness against yourselves that you are (A)sons of those who murdered the prophets.

Read full chapter

31 So you testify against yourselves, that you (A)are [a]sons of those who murdered the prophets.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 23:31 Or descendants

37 “Jerusalem, Jerusalem, you who kill the prophets and stone those sent to you,(A) how often I have longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings,(B) and you were not willing.

Read full chapter

37 O Jerusalem, Jerusalem, thou that killest the prophets, and stonest them which are sent unto thee, how often would I have gathered thy children together, even as a hen gathereth her chickens under her wings, and ye would not!

Read full chapter

Jesus Laments over Jerusalem(A)

37 (B)“O Jerusalem, Jerusalem, the one who kills the prophets (C)and stones those who are sent to her! How often (D)I wanted to gather your children together, as a hen gathers her chicks (E)under her wings, but you were not willing!

Read full chapter

Lament over Jerusalem

37 (A)“O Jerusalem, Jerusalem, the city that (B)kills the prophets and stones those who are sent to it! How often would I have (C)gathered (D)your children together (E)as a hen gathers her brood (F)under her wings, and (G)you were not willing!

Read full chapter

Grieving over Jerusalem

37 (A)Jerusalem, Jerusalem, who (B)kills the prophets and stones those who have been sent to her! How often I wanted to gather your children together, (C)the way a hen gathers her chicks under her wings, and you were unwilling.

Read full chapter

52 Was there ever a prophet your ancestors did not persecute?(A) They even killed those who predicted the coming of the Righteous One. And now you have betrayed and murdered him(B)

Read full chapter

52 Which of the prophets have not your fathers persecuted? and they have slain them which shewed before of the coming of the Just One; of whom ye have been now the betrayers and murderers:

Read full chapter

52 (A)Which of the prophets did your fathers not persecute? And they killed those who foretold the coming of (B)the Just One, of whom you now have become the betrayers and murderers,

Read full chapter

52 (A)Which of the prophets did your fathers not persecute? And they killed those who announced beforehand the coming of (B)the Righteous One, (C)whom you have now betrayed and murdered,

Read full chapter

52 (A)Which one of the prophets did your fathers not persecute? They killed those who had previously announced the coming of (B)the Righteous One, and (C)you have now become betrayers and murderers of Him;

Read full chapter

15 who killed the Lord Jesus(A) and the prophets(B) and also drove us out. They displease God and are hostile to everyone

Read full chapter

15 Who both killed the Lord Jesus, and their own prophets, and have persecuted us; and they please not God, and are contrary to all men:

Read full chapter

15 (A)who killed both the Lord Jesus and (B)their own prophets, and have persecuted us; and they do not please God (C)and are [a]contrary to all men,

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Thessalonians 2:15 hostile

15 (A)who killed both the Lord Jesus and (B)the prophets, and drove us out, and displease God and (C)oppose all mankind

Read full chapter

15 (A)who both killed the Lord Jesus and (B)the prophets, and [a]drove us out. [b]They are not pleasing to God, [c]but hostile to all people,

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Thessalonians 2:15 Or persecuted us
  2. 1 Thessalonians 2:15 Lit and
  3. 1 Thessalonians 2:15 Lit and