Add parallel Print Page Options

24 Five times I received from the Jews forty lashes less one.[a] 25 Three times I was beaten with a rod.[b] Once I received a stoning.[c] Three times I suffered shipwreck. A night and a day I spent adrift in the open sea. 26 I have been on journeys many times, in dangers from rivers, in dangers from robbers,[d] in dangers from my own countrymen, in dangers from Gentiles, in dangers in the city, in dangers in the wilderness,[e] in dangers at sea, in dangers from false brothers,

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Corinthians 11:24 tn Grk “forty less one”; this was a standard sentence. “Lashes” is supplied to clarify for the modern reader what is meant.
  2. 2 Corinthians 11:25 sn Beaten with a rod refers to the Roman punishment of admonitio according to BDAG 902 s.v. ῥαβδίζω. Acts 16:22 describes one of these occasions in Philippi; in this case it was administered by the city magistrates, who had wide powers in a military colony.
  3. 2 Corinthians 11:25 sn Received a stoning. See Acts 14:19, where this incident is described.
  4. 2 Corinthians 11:26 tn Or “bandits.” The word normally refers more to highwaymen (“robbers”) but can also refer to insurrectionists or revolutionaries (“bandits”).
  5. 2 Corinthians 11:26 tn Or “desert.”

24 Five times I received from the Jews the forty lashes(A) minus one. 25 Three times I was beaten with rods,(B) once I was pelted with stones,(C) three times I was shipwrecked,(D) I spent a night and a day in the open sea, 26 I have been constantly on the move. I have been in danger from rivers, in danger from bandits, in danger from my fellow Jews,(E) in danger from Gentiles; in danger in the city,(F) in danger in the country, in danger at sea; and in danger from false believers.(G)

Read full chapter