2 Corinthians 3:9-11
New English Translation
9 For if there was glory in the ministry that produced condemnation,[a] how much more does the ministry that produces righteousness[b] excel[c] in glory! 10 For indeed, what had been glorious now[d] has no glory because of the tremendously greater glory of what replaced it.[e] 11 For if what was made ineffective[f] came with[g] glory, how much more has what remains[h] come in glory!
Read full chapterFootnotes
- 2 Corinthians 3:9 tn Grk “the ministry of condemnation”; translated as an objective genitive, “the ministry that produced condemnation.”
- 2 Corinthians 3:9 tn Grk “the ministry of righteousness”; translated as an objective genitive, “the ministry that produces righteousness.”
- 2 Corinthians 3:9 tn Traditionally, “abound.”
- 2 Corinthians 3:10 tn Grk “in this case.”
- 2 Corinthians 3:10 tn The words “of what replaced it” are not in the Greek text, but have been supplied to clarify the meaning.
- 2 Corinthians 3:11 tn Or “what was fading away.” See note on “which was made ineffective” in v. 7.
- 2 Corinthians 3:11 tn Or “through” (διά, dia).
- 2 Corinthians 3:11 tn Or “what is permanent.”
2 Corinthians 3:9-11
New International Version
9 If the ministry that brought condemnation(A) was glorious, how much more glorious is the ministry that brings righteousness!(B) 10 For what was glorious has no glory now in comparison with the surpassing glory. 11 And if what was transitory came with glory, how much greater is the glory of that which lasts!
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.