13 Because of this, we have been (A)comforted.

And besides our comfort, we rejoiced even much more for the joy of (B)Titus, because his (C)spirit has been refreshed by you all.

Read full chapter

13 By all this we are encouraged.

In addition to our own encouragement, we were especially delighted to see how happy Titus(A) was, because his spirit has been refreshed by all of you.

Read full chapter

13 Therefore we were comforted in your comfort: yea, and exceedingly the more joyed we for the joy of Titus, because his spirit was refreshed by you all.

Read full chapter

For I have had great (A)joy and comfort in your love, because the [a]hearts of the [b]saints have been (B)refreshed through you, brother.

Read full chapter

Footnotes

  1. Philemon 1:7 Lit inward parts
  2. Philemon 1:7 See note v 5

Your love has given me great joy and encouragement,(A) because you, brother, have refreshed(B) the hearts of the Lord’s people.

Read full chapter

For we have great joy and consolation in thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother.

Read full chapter

20 Yes, brother, let me benefit from you in the Lord; (A)refresh my heart in Christ.

Read full chapter

20 I do wish, brother, that I may have some benefit from you in the Lord; refresh(A) my heart in Christ.

Read full chapter

20 Yea, brother, let me have joy of thee in the Lord: refresh my bowels in the Lord.

Read full chapter