Add parallel Print Page Options

So, my beloved people, with promises like these, let’s make ourselves clean from everything that defiles us, outside and inside, and let’s become completely holy in the fear of God.

The God who comforts the downcast

Make room for us! We haven’t wronged anybody, we haven’t ruined anybody, we haven’t taken advantage of anybody. I’m not saying this to pass judgment against you; I’ve already said that you are in our hearts, to die together and to live together. I speak to you freely and openly; I regularly boast about you; I am full of comfort, and fuller still of joy, over and above all our trouble.

You see, even when we arrived in Macedonia, we couldn’t relax or rest. We were troubled in every way; there were battles outside and fears inside. But the God who comforts the downcast comforted us by the arrival of Titus, and not only by his arrival but in the comfort he had received from you, as he told us about your longing for us, your lamenting, and your enthusiasm for me personally.

As a result, I was more inclined to celebrate; because, if I did make you sad by my letter, I don’t regret it; and, if I did regret it, it was because I saw that I made you sad for a while by what I had written. Anyway, I’m celebrating now, not because you were saddened, but because your sadness brought you to repentance. It was a sadness from God, you see, and it did you no harm at all on our account; 10 because God’s way of sadness is designed to produce a repentance which leads to salvation, and there’s nothing to regret there! But the world’s way of sadness produces death.

Our boasting proved true!

11 Just look and see what effect God’s way of sadness has had among you! It’s produced eagerness, explanations, indignation, fear, longing, keenness, and punishment. You have shown yourselves faultless in the whole business. 12 So if I’m writing to you, it’s not because of the person who’s done the wrong, nor because of the people who were wronged, but so that you can recognize for yourselves, in God’s presence, just how eager you really have been for us. 13 We have been comforted by all of this.

On top of all our comfort, though, the real celebration came because Titus was so overjoyed. You really did cheer him up and set his mind at rest. 14 I wasn’t ashamed of the various boasts I had made to him about you. Just as I had always spoken the truth to you, so our boast to Titus turned out to be true as well. 15 He is constantly yearning for you deeply as he remembers the obedience you showed, all of you, and how you welcomed him with fear and trembling. 16 I am celebrating the fact that I have confidence in you in everything.

Therefore, since we have these promises,(A) dear friends,(B) let us purify ourselves from everything that contaminates body and spirit, perfecting holiness(C) out of reverence for God.

Paul’s Joy Over the Church’s Repentance

Make room for us in your hearts.(D) We have wronged no one, we have corrupted no one, we have exploited no one. I do not say this to condemn you; I have said before that you have such a place in our hearts(E) that we would live or die with you. I have spoken to you with great frankness; I take great pride in you.(F) I am greatly encouraged;(G) in all our troubles my joy knows no bounds.(H)

For when we came into Macedonia,(I) we had no rest, but we were harassed at every turn(J)—conflicts on the outside, fears within.(K) But God, who comforts the downcast,(L) comforted us by the coming of Titus,(M) and not only by his coming but also by the comfort you had given him. He told us about your longing for me, your deep sorrow, your ardent concern for me, so that my joy was greater than ever.

Even if I caused you sorrow by my letter,(N) I do not regret it. Though I did regret it—I see that my letter hurt you, but only for a little while— yet now I am happy, not because you were made sorry, but because your sorrow led you to repentance. For you became sorrowful as God intended and so were not harmed in any way by us. 10 Godly sorrow brings repentance that leads to salvation(O) and leaves no regret, but worldly sorrow brings death. 11 See what this godly sorrow has produced in you: what earnestness, what eagerness to clear yourselves, what indignation, what alarm, what longing, what concern,(P) what readiness to see justice done. At every point you have proved yourselves to be innocent in this matter. 12 So even though I wrote to you,(Q) it was neither on account of the one who did the wrong(R) nor on account of the injured party, but rather that before God you could see for yourselves how devoted to us you are. 13 By all this we are encouraged.

In addition to our own encouragement, we were especially delighted to see how happy Titus(S) was, because his spirit has been refreshed by all of you. 14 I had boasted to him about you,(T) and you have not embarrassed me. But just as everything we said to you was true, so our boasting about you to Titus(U) has proved to be true as well. 15 And his affection for you is all the greater when he remembers that you were all obedient,(V) receiving him with fear and trembling.(W) 16 I am glad I can have complete confidence in you.(X)