Add parallel Print Page Options

Yet he persisted in[a] the sins of Jeroboam son of Nebat, who encouraged Israel to sin; he did not turn from them.[b]

Now King Mesha of Moab was a sheep breeder.[c] He would send as tribute[d] to the king of Israel 100,000 male lambs and the wool of 100,000 rams. When Ahab died, the king of Moab rebelled against the king of Israel.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Kings 3:3 tn Heb “held tight,” or “clung to.”
  2. 2 Kings 3:3 tc The Hebrew text has the singular, “it.” Some ancient witnesses read the plural, which seems preferable since the antecedent (“sins”) is plural. Another option is to emend the plural “sins” to a singular. One ancient Greek witness has the singular “sin.”
  3. 2 Kings 3:4 tn For a discussion of the meaning of term נֹקֵד (noqed) as “sheep breeder,” see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 43.
  4. 2 Kings 3:4 tn The vav + perfect here indicates customary action contemporary with the situation described in the preceding main clause. See IBHS 533-34 §32.2.3e.

Nevertheless he clung to the sins(A) of Jeroboam son of Nebat, which he had caused Israel to commit; he did not turn away from them.

Now Mesha king of Moab(B) raised sheep, and he had to pay the king of Israel a tribute of a hundred thousand lambs(C) and the wool of a hundred thousand rams. But after Ahab died, the king of Moab rebelled(D) against the king of Israel.

Read full chapter