Add parallel Print Page Options

33 He went in by himself and closed the door.[a] Then he prayed to the Lord. 34 He got up on the bed and spread his body out over[b] the boy; he put his mouth on the boy’s[c] mouth, his eyes over the boy’s eyes, and the palms of his hands against the boy’s palms. As he bent down across him, the boy’s skin[d] grew warm. 35 Elisha[e] went back and walked around in the house.[f] Then he got up on the bed again[g] and bent down over him. The child sneezed seven times and opened his eyes.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Kings 4:33 tn Heb “and closed the door behind the two of them.”
  2. 2 Kings 4:34 tn Heb “he went up and lay down over.”
  3. 2 Kings 4:34 tn Heb “his” (also in the next two clauses).
  4. 2 Kings 4:34 tn Or perhaps, “body”; Heb “flesh.”
  5. 2 Kings 4:35 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.
  6. 2 Kings 4:35 tn Heb “and he returned and went into the house, once here and once there.”
  7. 2 Kings 4:35 tn Heb “and he went up.”

33 He went in, shut the door on the two of them and prayed(A) to the Lord. 34 Then he got on the bed and lay on the boy, mouth to mouth, eyes to eyes, hands to hands. As he stretched(B) himself out on him, the boy’s body grew warm. 35 Elisha turned away and walked back and forth in the room and then got on the bed and stretched out on him once more. The boy sneezed seven times(C) and opened his eyes.(D)

Read full chapter