Add parallel Print Page Options

21 For the sake of your promise and according to your purpose[a] you have done this great thing in order to reveal it to your servant.[b] 22 Therefore you are great, O Sovereign Lord, for there is none like you. There is no God besides you! What we have heard is true.[c] 23 Who is like your people, Israel, a unique nation[d] on the earth? Their God[e] went[f] to claim[g] a nation for himself and to make a name for himself! You did great and awesome acts for your land,[h] before your people whom you delivered for yourself from the Egyptian empire and its gods.[i]

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Samuel 7:21 tn Heb “for the sake of your word and according to your heart.”
  2. 2 Samuel 7:21 tn Heb “to make known, your servant.”
  3. 2 Samuel 7:22 tn Heb “in all which we heard with our ears.” The phrase translated “in all” בְּכֹל (bekhol) should probably be emended to “according to all” כְּכֹל (kekhol).
  4. 2 Samuel 7:23 tn Heb “a nation, one.”
  5. 2 Samuel 7:23 tn Heb “whose God” or “because God.” In the Hebrew text this clause is subordinated to what precedes. The clauses are separated in the translation for stylistic reasons.
  6. 2 Samuel 7:23 tn The verb is plural in Hebrew, agreeing grammatically with the divine name, which is a plural of degree.
  7. 2 Samuel 7:23 tn Heb “redeem.”
  8. 2 Samuel 7:23 tn Heb “and to do for you [plural form] the great [thing] and awesome [things] for your land.”
  9. 2 Samuel 7:23 tn Heb “from Egypt, nations and their gods.” The LXX has “nations and tents,” which reflects a mistaken metathesis of letters in אֶלֹהָיו (ʾelohayv, “its gods”) and אֹהָלָיו (ʾohalayv, “its tents”).

21 For the sake of your word and according to your will, you have done this great thing and made it known to your servant.

22 “How great(A) you are,(B) Sovereign Lord! There is no one like(C) you, and there is no God(D) but you, as we have heard with our own ears.(E) 23 And who is like your people Israel(F)—the one nation on earth that God went out to redeem as a people for himself, and to make a name(G) for himself, and to perform great and awesome wonders(H) by driving out nations and their gods from before your people, whom you redeemed(I) from Egypt?[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Samuel 7:23 See Septuagint and 1 Chron. 17:21; Hebrew wonders for your land and before your people, whom you redeemed from Egypt, from the nations and their gods.