Final Greetings and Benediction

19 Greet Prisca and Aquila and the household of Onesiphorus. 20 Erastus remained in Corinth, but Trophimus I left behind in Miletus because he[a] was sick. 21 Make haste to come before winter. Eubulus and Pudens and Linus and Claudia and all the brothers greet you.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Timothy 4:20 Here “because” is supplied as a component of the participle (“was sick”) which is understood as causal

Final Greetings

19 Greet Priscilla[a] and Aquila(A) and the household of Onesiphorus.(B) 20 Erastus(C) stayed in Corinth, and I left Trophimus(D) sick in Miletus.(E) 21 Do your best to get here before winter.(F) Eubulus greets you, and so do Pudens, Linus, Claudia and all the brothers and sisters.[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Timothy 4:19 Greek Prisca, a variant of Priscilla
  2. 2 Timothy 4:21 The Greek word for brothers and sisters (adelphoi) refers here to believers, both men and women, as part of God’s family.