Greeting

The elder, to Gaius the beloved, whom I love in the truth. Dear friend, I pray you may prosper concerning everything and be healthy, just as your soul prospers. For I rejoiced exceedingly when the[a] brothers came and testified to your truth, just as you are walking in the truth. I have no greater joy than this: that I hear my children are walking in the truth.

Instructions to Gaius

Dear friend, you act faithfully[b] in whatever you do for the brothers, even though they are strangers[c]. They have testified to your love before the church; you will do well to send them[d] on their way in a manner worthy of God. For they have gone out on behalf of the name, accepting nothing from the pagans.[e] Therefore we ought to support such people, so that we become fellow workers with the truth.

Diotrephes Causes Trouble

I wrote something to the church, but Diotrephes, who wants to be first among them, does not acknowledge us. 10 Therefore, if I come, I will call attention to the deeds he is doing[f], disparaging us with evil words. And not being content with these, he does not receive the brothers himself, and he hinders those wanting to do so and throws them out of the church. 11 Dear friend, do not imitate what is evil, but what is good. The one who does good is of God; the one who does evil has not seen God.

Demetrius Commended

12 Demetrius has been testified to by all, even by the truth itself. And we also testify to him, and you know that our testimony is true.

Conclusion and Final Greeting

13 I have many things to write to you, but I do not want to write to you by means of ink and pen. 14 But I hope to see you right away, and to speak face to face[g]. 15 Peace be to you. The friends greet you. Greet the friends by name.

Footnotes

  1. 3 John 1:3 Here “when” is supplied as a component of the participle (“came”) which is understood as temporal
  2. 3 John 1:5 Or “you act loyally”
  3. 3 John 1:5 Literally “and this strangers”
  4. 3 John 1:6 Literally “whom”
  5. 3 John 1:7 That is, Gentile unbelievers (as opposed to Gentile Christians)
  6. 3 John 1:10 Literally “his deeds which he is doing”
  7. 3 John 1:14 Literally “mouth to mouth”

The elder,(A)

To my dear friend Gaius, whom I love in the truth.

Dear friend, I pray that you may enjoy good health and that all may go well with you, even as your soul is getting along well. It gave me great joy when some believers(B) came and testified about your faithfulness to the truth, telling how you continue to walk in it.(C) I have no greater joy than to hear that my children(D) are walking in the truth.(E)

Dear friend, you are faithful in what you are doing for the brothers and sisters,[a](F) even though they are strangers to you.(G) They have told the church about your love. Please send them on their way(H) in a manner that honors(I) God. It was for the sake of the Name(J) that they went out, receiving no help from the pagans.(K) We ought therefore to show hospitality to such people so that we may work together for the truth.

I wrote to the church, but Diotrephes, who loves to be first, will not welcome us. 10 So when I come,(L) I will call attention to what he is doing, spreading malicious nonsense about us. Not satisfied with that, he even refuses to welcome other believers.(M) He also stops those who want to do so and puts them out of the church.(N)

11 Dear friend, do not imitate what is evil but what is good.(O) Anyone who does what is good is from God.(P) Anyone who does what is evil has not seen God.(Q) 12 Demetrius is well spoken of by everyone(R)—and even by the truth itself. We also speak well of him, and you know that our testimony is true.(S)

13 I have much to write you, but I do not want to do so with pen and ink. 14 I hope to see you soon, and we will talk face to face.(T)

15 Peace to you.(U) The friends here send their greetings. Greet the friends there by name.(V)

Footnotes

  1. 3 John 1:5 The Greek word for brothers and sisters (adelphoi) refers here to believers, both men and women, as part of God’s family.