Add parallel Print Page Options

29 So the disciples, each in accordance with his financial ability,[a] decided[b] to send relief[c] to the brothers living in Judea. 30 They did so,[d] sending their financial aid[e] to the elders by Barnabas and Saul.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 11:29 tn So BDAG 410 s.v. εὐπορέω.
  2. Acts 11:29 tn Or “determined,” “resolved.”
  3. Acts 11:29 tn Grk “to send [something] for a ministry,” but today it is common to speak of sending relief for victims of natural disasters.sn The financial relief reflects the oneness of the church, meeting the needs of another (even racially distinct) community. Jerusalem, having ministered to them, now received ministry back. A later collection from Greece is noted in Rom 15:25-27, but it reflects the same spirit as this gift.
  4. Acts 11:30 tn Grk “Judea, which they did.” The relative pronoun was omitted and a new sentence was begun in the translation at this point to improve the English style, due to the length of the sentence in Greek.
  5. Acts 11:30 tn The words “their financial aid” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects in Greek were often omitted when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.