Add parallel Print Page Options

31 because he has set[a] a day on which he is going to judge the world[b] in righteousness, by a man whom he designated,[c] having provided proof to everyone by raising[d] him from the dead.”

32 Now when they heard about[e] the resurrection from the dead, some began to scoff,[f] but others said, “We will hear you again about this.” 33 So Paul left the Areopagus.[g]

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 17:31 tn Or “fixed.”
  2. Acts 17:31 sn The world refers to the whole inhabited earth.
  3. Acts 17:31 tn Or “appointed.” BDAG 723 s.v. ὁρίζω 2.b has “of persons appoint, designate, declare: God judges the world ἐν ἀνδρὶ ᾧ ὥρισεν through a man whom he has appointed Ac 17:31.”sn A man whom he designated. Jesus is put in the position of eschatological judge. As judge of the living and the dead, he possesses divine authority (Acts 10:42).
  4. Acts 17:31 tn The participle ἀναστήσας (anastēsas) indicates means here.
  5. Acts 17:32 tn The participle ἀκούσαντες (akousantes) has been taken temporally.
  6. Acts 17:32 tn L&N 33.408 has “some scoffed (at him) Ac 17:32” for ἐχλεύαζον (echleuazon) here; the imperfect verb has been translated as an ingressive imperfect (“began to scoff”).
  7. Acts 17:33 tn Grk “left out of their midst”; the referent (the Areopagus) has been specified in the translation for clarity.

31 For he has set a day when he will judge(A) the world with justice(B) by the man he has appointed.(C) He has given proof of this to everyone by raising him from the dead.”(D)

32 When they heard about the resurrection of the dead,(E) some of them sneered, but others said, “We want to hear you again on this subject.” 33 At that, Paul left the Council.

Read full chapter