A A A A A
Bible Book List

Acts 19:21-23 The Passion Translation (TPT)

A Riot Breaks Out

21 Paul had it in his heart to go to Jerusalem and, on his way there, to revisit the places in Greece where he had ministered.[a] “After that,” he said, “I have to go to Rome also.” 22 So he sent ahead into Macedonia two of his ministry assistants, Timothy[b] and Erastus,[c] while he remained in western Turkey.[d]

23 At that time a major disturbance erupted in Ephesus over the people following God’s way.[e]

Footnotes:

  1. Acts 19:21 Or “to go through Macedonia and Achaia.” The implication is that Paul wanted to revisit the area of Greece he had ministered in; therefore, that is made explicit in the translation.
  2. Acts 19:22 Timothy’s name means “one who honors God.” He was Paul’s spiritual son and later became an apostolic church planter. See 1 and 2 Timothy.
  3. Acts 19:22 Erastus means “beloved.” He was possibly the treasurer of the city of Corinth. See Rom. 16:23; 2 Tim. 4:20.
  4. Acts 19:22 Or “the province of Asia” (Minor).
  5. Acts 19:23 As translated from the Aramaic. The Greek is simply “the way.”
The Passion Translation (TPT)

The Passion Translation®. Copyright © 2017 by BroadStreet Publishing® Group, LLC.
Used by permission. All rights reserved. thePassionTranslation.com

Acts 19:21-23 New International Version (NIV)

21 After all this had happened, Paul decided[a] to go to Jerusalem, passing through Macedonia and Achaia. “After I have been there,” he said, “I must visit Rome also.” 22 He sent two of his helpers, Timothy and Erastus, to Macedonia, while he stayed in the province of Asia a little longer.

The Riot in Ephesus

23 About that time there arose a great disturbance about the Way.

Footnotes:

  1. Acts 19:21 Or decided in the Spirit
New International Version (NIV)

Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

Viewing of
Cross references
Footnotes