A Conspiracy to Kill Paul

12 And when it[a] was day, the Jews made a conspiracy and[b] bound themselves under a curse, saying they would[c] neither eat nor drink until they had killed Paul. 13 Now there were more than forty who had made this conspiracy, 14 who went to the chief priests and the elders and[d] said, “We have bound ourselves under a curse to partake of nothing until we have killed Paul.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 23:12 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was”)
  2. Acts 23:12 Here “and” is supplied because the previous participle (“made”) has been translated as a finite verb
  3. Acts 23:12 Literally “saying neither to eat nor to drink”; the words “they would” are supplied for smoother English style
  4. Acts 23:14 Here “and” is supplied because the previous participle (“went to”) has been translated as a finite verb

The Plot to Kill Paul

12 The next morning some Jews formed a conspiracy(A) and bound themselves with an oath not to eat or drink until they had killed Paul.(B) 13 More than forty men were involved in this plot. 14 They went to the chief priests and the elders and said, “We have taken a solemn oath not to eat anything until we have killed Paul.(C)

Read full chapter