Acts 26:1-3
Mounce Reverse Interlinear New Testament
26 So de Agrippa Agrippas said phēmi to pros · ho Paul Paulos, “ You sy have permission epitrepō to speak legō for peri yourself seautou.” Then tote · ho Paul Paulos stretched ekteinō out his ho hand cheir and began to make his defense apologeomai: 2 “ Regarding peri all pas the things of which hos I am being accused enkaleō by hypo the Jews Ioudaios, King basileus Agrippa Agrippas, I consider hēgeomai myself emautou fortunate makarios that it is before epi you sy that I am about mellō to make my defense apologeomai today sēmeron, 3 especially malista because eimi you sy are eimi well acquainted gnōstēs with all pas the ho customs ethos and kai controversies zētēma of kata the Jews Ioudaios. Therefore dio I beg deomai you to listen to akouō me egō patiently makrothumōs.
Read full chapter
Acts 26:1-3
New International Version
26 Then Agrippa said to Paul, “You have permission to speak for yourself.”(A)
So Paul motioned with his hand(B) and began his defense: 2 “King Agrippa, I consider myself fortunate to stand before you(C) today as I make my defense against all the accusations of the Jews,(D) 3 and especially so because you are well acquainted with all the Jewish customs(E) and controversies.(F) Therefore, I beg you to listen to me patiently.
The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide.
“Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.