“Concerning all the things of which I am accused by the Jews, King Agrippa, I consider myself fortunate that before you I am about to defend myself today, because[a] you are especially acquainted with both all the customs and controversial questions with respect to the Jews. Therefore I beg you[b] to listen to me with patience.

“Now all the Jews know my manner of life from my youth, that had taken place from the beginning among my own people[c] and in Jerusalem,

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 26:3 Here “because” is supplied as a component of the participle (“are”) which is understood as causal
  2. Acts 26:3 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  3. Acts 26:4 Or “nation”

I think myself happy, king Agrippa, because I shall answer for myself this day before thee touching all the things whereof I am accused of the Jews:

Especially because I know thee to be expert in all customs and questions which are among the Jews: wherefore I beseech thee to hear me patiently.

My manner of life from my youth, which was at the first among mine own nation at Jerusalem, know all the Jews;

Read full chapter