23 And when they[a] had set a day with him, many more came to him at his lodging place, to whom he was explaining from early in the morning until evening, testifying about the kingdom of God and attempting to convince[b] them about Jesus from both the law of Moses and the prophets. 24 And some were convinced by[c] what was said, but others refused to believe. 25 So being in disagreement with one another, they began to leave after[d] Paul made one statement: “The Holy Spirit spoke rightly through the prophet Isaiah to your fathers,

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 28:23 Here “when” is supplied as a component of the participle (“had set”) which is understood as temporal
  2. Acts 28:23 Here the present tense has been translated as conative (“attempting to convince”)
  3. Acts 28:24 Here “by” is supplied as a component of the participle (“what was said”) which is understood as means
  4. Acts 28:25 Here “after” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“made”)

23 They arranged to meet Paul on a certain day, and came in even larger numbers to the place where he was staying. He witnessed to them from morning till evening, explaining about the kingdom of God,(A) and from the Law of Moses and from the Prophets(B) he tried to persuade them about Jesus.(C) 24 Some were convinced by what he said, but others would not believe.(D) 25 They disagreed among themselves and began to leave after Paul had made this final statement: “The Holy Spirit spoke the truth to your ancestors when he said(E) through Isaiah the prophet:

Read full chapter