Acts 4:20-22
New English Translation
20 for it is impossible[a] for us not to speak about what we have seen and heard.” 21 After threatening them further, they released them, for they could not find how to punish them on account of the people, because they were all praising[b] God for what had happened. 22 For the man, on whom this miraculous sign[c] of healing had been performed,[d] was over forty years old.
Read full chapterFootnotes
- Acts 4:20 tn Grk “for we are not able not to speak about what we have seen and heard,” but the double negative, which cancels out in English, is emphatic in Greek. The force is captured somewhat by the English translation “it is impossible for us not to speak…” although this is slightly awkward.
- Acts 4:21 tn Or “glorifying.”
- Acts 4:22 tn Here σημεῖον (sēmeion) has been translated as “miraculous sign” rather than simply “sign” or “miracle” since both components appear to be present in the context. See also the note on this word in v. 16.
- Acts 4:22 tn Or “had been done.”
Acts 4:20-22
New International Version
20 As for us, we cannot help speaking(A) about what we have seen and heard.”(B)
21 After further threats they let them go. They could not decide how to punish them, because all the people(C) were praising God(D) for what had happened. 22 For the man who was miraculously healed was over forty years old.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.