29 And at this statement, Moses fled and became a foreigner in the land of Midian, where he became the father of two sons.

30 “And when[a] forty years had been completed, an angel appeared to him in the desert of Mount Sinai in the flame of a burning bush. 31 And when[b] Moses saw it,[c] he was astonished at the sight, and when[d] he approached to look at it,[e] the voice of the Lord came:

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 7:30 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“had been completed”)
  2. Acts 7:31 Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
  3. Acts 7:31 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  4. Acts 7:31 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“approached”)
  5. Acts 7:31 *Here the direct object is supplied from context in the English translation

29 When Moses heard this, he fled to Midian, where he settled as a foreigner and had two sons.(A)

30 “After forty years had passed, an angel appeared to Moses in the flames of a burning bush in the desert near Mount Sinai. 31 When he saw this, he was amazed at the sight. As he went over to get a closer look, he heard the Lord say:(B)

Read full chapter