Acts 2:6-7
New English Translation
6 When this sound[a] occurred, a crowd gathered and was in confusion,[b] because each one heard them speaking in his own language. 7 Completely baffled, they said,[c] “Aren’t[d] all these who are speaking Galileans?
Read full chapterFootnotes
- Acts 2:6 tn Or “this noise.”
- Acts 2:6 tn Or “was bewildered.”
- Acts 2:7 tn Grk “They were astounded and amazed, saying.” The two imperfect verbs, ἐξίσταντο (existanto) and ἐθαύμαζον (ethaumazon), show both the surprise and the confusion on the part of the hearers. The verb ἐξίσταντο (from ἐξίστημι, existēmi) often implies an illogical perception or response (BDAG 350 s.v. ἐξίστημι): “to be so astonished as to almost fail to comprehend what one has experienced” (L&N 25.218).
- Acts 2:7 tn Grk “Behold, aren’t all these.” The Greek word ἰδού (idou) at the beginning of this statement has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
Acts 2:6-7
New International Version
6 When they heard this sound, a crowd came together in bewilderment, because each one heard their own language being spoken. 7 Utterly amazed,(A) they asked: “Aren’t all these who are speaking Galileans?(B)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.