Font Size
Acts 9:24
New English Translation
Acts 9:24
New English Translation
24 but Saul learned of their plot against him.[a] They were also watching[b] the city gates[c] day and night so that they could kill him.
Read full chapterFootnotes
- Acts 9:24 tn The words “against him” are implied, as suggested by L&N 30.71.
- Acts 9:24 tn Or “guarding.” This is a negative term in Luke-Acts (Luke 6:7; 14:1; 20:20).
- Acts 9:24 tn The word πύλη (pulē) may refer to a house door or gate, or to the large gates used in a palace, temple, or city wall. Here the context clearly indicates a reference to the latter, so the translation “city gates” is used.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.