Add parallel Print Page Options

18 And Lot said unto them, Oh, not so, Adonoi (My L-rd):

19 Hinei now, thy eved hath found chen in Thy sight, and Thou hast magnified Thy chesed, which Thou hast showed unto me in sparing my nefesh; and I cannot flee to escape to the mountain, lest some ra’ah overtake me, and I die;

20 Hinei now, this Ir is near to run unto, and it is a little one; Oh, let me flee to escape there, (is it not mitzar [small]?) and my nefesh shall live.

Read full chapter

18 But Lot said to them, “No, my lords,[a] please! 19 Your[b] servant has found favor in your[c] eyes,(A) and you[d] have shown great kindness(B) to me in sparing my life. But I can’t flee to the mountains;(C) this disaster will overtake me, and I’ll die. 20 Look, here is a town near enough to run to, and it is small. Let me flee to it—it is very small, isn’t it? Then my life will be spared.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 19:18 Or No, Lord; or No, my lord
  2. Genesis 19:19 The Hebrew is singular.
  3. Genesis 19:19 The Hebrew is singular.
  4. Genesis 19:19 The Hebrew is singular.