Add parallel Print Page Options

Nasljedstvo Selofhadovih kćeri

27 Selofhad je bio Josipov potomak, po očinskoj lozi (Josip, Manaše, Makir, Gilead, Hefer i Selofhad), a imao je kćeri koje su se zvale Mahla, Noa, Hogla, Milka i Tirsa. One su došle na ulaz u Šator sastanka i stale pred Mojsija, svećenika Eleazara, glavare i cijelu zajednicu.

Rekle su: »Naš je otac umro u pustinji, ali nije bio među Korahovim pristalicama koje su se udružile protiv BOGA. Umro je zbog vlastitoga grijeha, a nije imao sinova. Zašto da ime našeg oca nestane iz njegovog roda zato što nije imao sina? Dajte nam posjed među rođacima našeg oca.«

Tada je Mojsije donio njihov slučaj pred BOGA, a BOG mu je rekao: »Selofhadove kćeri su u pravu. Svakako im daj posjed u nasljedstvo među rođacima njihovog oca. Prenesi nasljedstvo njihovog oca na njih.

Reci Izraelcima: Ako čovjek umre, a nema sina, njegovo nasljedstvo prenesite na kćer. Ako nema kćeri, nasljedstvo dajte njegovoj braći. 10 Ako nema braće, nasljedstvo dajte braći njegovog oca. 11 Ako njegov otac nije imao braće, nasljedstvo dajte njegovom najbližem rođaku u obitelji. Ovo neka bude zakonska odredba za Izraelce, kao što je BOG zapovjedio Mojsiju.«

Jošua određen za Mojsijevog nasljednika

(Pnz 31,1-8)

12 BOG je rekao Mojsiju: »Popni se na ovu planinu u gorju Abarim i razgledaj zemlju koju sam dao Izraelcima. 13 Nakon što je razgledaš, i ti ćeš umrijeti, kao što je umro tvoj brat Aron. 14 Jer, kad se zajednica pobunila u pustinji Cin, obojica ste odbili poslušati moju zapovijed. Niste pokazali moju svetost pred njima dok su bili kod voda.« (Bilo je to na vodama Meribe kod Kadeša, u pustinji Cin.)[a]

15 Mojsije je rekao BOGU: 16 »Neka BOG, koji je Bog duhova u svim tijelima, postavi nad ovom zajednicom čovjeka 17 koji će njome upravljati i predvoditi je, da BOŽJA zajednica ne bude kao ovce bez pastira.«

18 Nato je BOG rekao Mojsiju: »Uzmi Jošuu, Nunovog sina, čovjeka u kojem je Duh, i položi ruke na njega. 19 Neka stane pred svećenika Eleazara i cijelu zajednicu pa ga pred svima postavi za vođu. 20 Prenesi na njega svoju vlast, da bi mu se pokoravala cijela izraelska zajednica. 21 Kad treba donositi odluke, neka ode svećeniku Eleazaru, koji će za njega preko Urima[b] tražiti odgovor od BOGA. Tako će se prema BOŽJIM zapovijedima kretati[c] i on i cijela izraelska zajednica.«

22 I Mojsije učini kao što mu je zapovjedio BOG. Doveo je Jošuu pred svećenika Eleazara i cijelu zajednicu 23 te je položio ruke na njega i postavio ga za vođu, kao što mu je rekao BOG.

Footnotes

  1. 27,14 Vidi 20,1-13.
  2. 27,21 Urim Predmet pomoću kojeg je vrhovni svećenik spoznavao Božje odluke. Vidi Kazalo pojmova.
  3. 27,21 kretati se Doslovno: »izlaziti i ulaziti«.