Add parallel Print Page Options

11 In him you also were circumcised—not, however,[a] with a circumcision performed by human hands, but by the removal[b] of the fleshly body,[c] that is,[d] through the circumcision done by Christ. 12 Having been buried with him in baptism, you also have been raised with him through your[e] faith in the power[f] of God who raised him from the dead. 13 And even though you were dead in your[g] transgressions and in the uncircumcision of your flesh, he nevertheless[h] made you alive with him, having forgiven all your transgressions.

Read full chapter

Footnotes

  1. Colossians 2:11 tn The terms “however” and “but” in this sentence were supplied in order to emphasize the contrast.
  2. Colossians 2:11 tn The articular noun τῇ ἀπεκδύσει (tē apekdusei) is a noun which ends in -σις (-sis) and therefore denotes action, i.e., “removal.” Since the head noun is a verbal noun, the following genitive τοῦ σώματος (tou sōmatos) is understood as an objective genitive, receiving the action of the head noun.
  3. Colossians 2:11 tn Grk “in the removal of the body of flesh.” The genitive τῆς σαρκός (tēs sarkos) has been translated as an attributive genitive, “fleshly body.”
  4. Colossians 2:11 tn The second prepositional phrase beginning with ἐν τῇ περιτομῇ (en tē peritomē) is parallel to the prepositional phrase ἐν τῇ ἀπεκδύσει (en tē apekdusei) and gives a further explanation of it. The words “that is” were supplied to bring out this force in the translation.
  5. Colossians 2:12 tn The article with the genitive modifier τῆς πίστεως (tēs pisteōs) is functioning as a possessive pronoun (ExSyn 215).
  6. Colossians 2:12 tn The genitive τῆς ἐνεργείας (tēs energeias) has been translated as an objective genitive, “faith in the power.”
  7. Colossians 2:13 tn The article τοῖς (tois) with παραπτώμασιν (paraptōmasin) is functioning as a possessive pronoun (ExSyn 215).
  8. Colossians 2:13 tn The word “nevertheless,” though not in the Greek text, was supplied in the translation to bring out the force of the concessive participle ὄντας (ontas).

11 In him you were also circumcised(A) with a circumcision not performed by human hands. Your whole self ruled by the flesh[a](B) was put off when you were circumcised by[b] Christ, 12 having been buried with him in baptism,(C) in which you were also raised with him(D) through your faith in the working of God, who raised him from the dead.(E)

13 When you were dead in your sins(F) and in the uncircumcision of your flesh, God made you[c] alive(G) with Christ. He forgave us all our sins,(H)

Read full chapter

Footnotes

  1. Colossians 2:11 In contexts like this, the Greek word for flesh (sarx) refers to the sinful state of human beings, often presented as a power in opposition to the Spirit; also in verse 13.
  2. Colossians 2:11 Or put off in the circumcision of
  3. Colossians 2:13 Some manuscripts us