Add parallel Print Page Options

11 He said to me, “Daniel, you are of great value.[a] Understand the words that I am about to[b] speak to you. So stand up,[c] for I have now been sent to you.” When he said this[d] to me, I stood up shaking. 12 Then he said to me, “Don’t be afraid, Daniel, for from the very first day you applied your mind[e] to understand and to humble yourself before your God, your words were heard. I have come in response to your words. 13 However, the prince of the kingdom of Persia was opposing me for twenty-one days. But[f] Michael, one of the leading princes, came to help me, because I was left there[g] with the kings of Persia.

Read full chapter

Footnotes

  1. Daniel 10:11 tn Or “a treasured person”; KJV “a man greatly beloved”; NASB “man of high esteem.”
  2. Daniel 10:11 tn The Hebrew participle is often used, as here, to refer to the imminent future.
  3. Daniel 10:11 tn Heb “stand upon your standing.”
  4. Daniel 10:11 tn Heb “spoke this word.”
  5. Daniel 10:12 tn Heb “gave your heart.”
  6. Daniel 10:13 tn Heb “and behold.”
  7. Daniel 10:13 tc The Greek version of Theodotion reads “I left him [i.e., Michael] there,” and this is followed by a number of English translations (cf. NAB, NRSV, NLT).

11 He said, “Daniel, you who are highly esteemed,(A) consider carefully the words I am about to speak to you, and stand up,(B) for I have now been sent to you.” And when he said this to me, I stood up trembling.

12 Then he continued, “Do not be afraid,(C) Daniel. Since the first day that you set your mind to gain understanding and to humble(D) yourself before your God, your words(E) were heard, and I have come in response to them.(F) 13 But the prince(G) of the Persian kingdom resisted me twenty-one days. Then Michael,(H) one of the chief princes, came to help me, because I was detained there with the king of Persia.

Read full chapter