Font Size
Daniel 3:22-24
New English Translation
Daniel 3:22-24
New English Translation
22 But since the king’s command was so urgent, and the furnace was so excessively hot, the men who escorted[a] Shadrach, Meshach, and Abednego were killed[b] by the leaping flames.[c] 23 But those three men, Shadrach, Meshach, and Abednego, fell into the furnace[d] of blazing fire while still securely bound.[e]
God Delivers His Servants
24 Then King Nebuchadnezzar was startled and quickly got up. He said to his ministers, “Wasn’t it three men that we tied up and threw[f] into[g] the fire?” They replied to the king, “For sure, O king.”
Read full chapterFootnotes
- Daniel 3:22 tn Aram “caused to go up.”
- Daniel 3:22 tn The Aramaic verb is active.
- Daniel 3:22 tn Aram “the flame of the fire” (so KJV, ASV, NASB); NRSV “the raging flames.”
- Daniel 3:23 tn Aram “into the midst of the furnace.” For stylistic reasons the words “the midst of” have been left untranslated.
- Daniel 3:23 sn The deuterocanonical writings known as The Prayer of Azariah and The Song of the Three present at this point a confession and petition for God’s forgiveness and a celebration of God’s grace for the three Jewish youths in the fiery furnace. Though not found in the Hebrew/Aramaic text of Daniel, these compositions do appear in the ancient Greek versions.
- Daniel 3:24 tn Aram “we threw…bound.”
- Daniel 3:24 tn Aram “into the midst of.”
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.