Deuteronomy 12:29-31
Lexham English Bible
29 “When Yahweh your God has cut off the nations whom you are about to go to,[a] to dispossess them before you,[b] and you have dispossessed them, and you live in their land, 30 take care[c] so that you are not ensnared into imitating them[d] after their being destroyed from before you,[e] and so that you not enquire concerning their gods, saying,[f] ‘How did these nations serve their gods, and thus I myself[g] want to do also.’ 31 You must not do so toward Yahweh your God, because of every detestable thing they have done for their gods Yahweh hates, for even their sons and their daughters they would burn in the fire to their gods.
Read full chapterFootnotes
- Deuteronomy 12:29 Literally “about to go to there”
- Deuteronomy 12:29 Literally “from the face of you”
- Deuteronomy 12:30 Literally “Watch for yourself”
- Deuteronomy 12:30 Literally “after them”
- Deuteronomy 12:30 Literally “from the face of you”
- Deuteronomy 12:30 Literally “to say”
- Deuteronomy 12:30 Emphatic use of the pronoun
Deuteronomy 12:29-31
New International Version
29 The Lord your God will cut off(A) before you the nations you are about to invade and dispossess. But when you have driven them out and settled in their land,(B) 30 and after they have been destroyed before you, be careful not to be ensnared(C) by inquiring about their gods, saying, “How do these nations serve their gods? We will do the same.”(D) 31 You must not worship the Lord your God in their way, because in worshiping their gods, they do all kinds of detestable things the Lord hates.(E) They even burn their sons(F) and daughters in the fire as sacrifices to their gods.(G)
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.