29 Then the Levite, who has no portion or inheritance among you, the resident alien, the fatherless, and the widow within your city gates may come, eat, and be satisfied.(A) And the Lord your God will bless you in all the work of your hands that you do.(B)

Read full chapter

29 so that the Levites (who have no allotment(A) or inheritance(B) of their own) and the foreigners,(C) the fatherless and the widows who live in your towns may come and eat and be satisfied,(D) and so that the Lord your God may bless(E) you in all the work of your hands.

Read full chapter

29 And the Levite, (because he hath no part nor inheritance with thee,) and the stranger, and the fatherless, and the widow, which are within thy gates, shall come, and shall eat and be satisfied; that the Lord thy God may bless thee in all the work of thine hand which thou doest.

Read full chapter

17 Do not deny justice to a resident alien or fatherless child, and do not take a widow’s garment as security.

Read full chapter

17 Do not deprive the foreigner or the fatherless(A) of justice,(B) or take the cloak of the widow as a pledge.

Read full chapter

17 Thou shalt not pervert the judgment of the stranger, nor of the fatherless; nor take a widow's raiment to pledge:

Read full chapter

19 “When you reap the harvest in your field, and you forget a sheaf in the field, do not go back to get it. It is to be left for the resident alien, the fatherless, and the widow, so that the Lord your God may bless you in all the work of your hands.(A) 20 When you knock down the fruit from your olive tree, do not go over the branches again. What remains will be for the resident alien, the fatherless, and the widow. 21 When you gather the grapes of your vineyard, do not glean what is left. What remains will be for the resident alien, the fatherless, and the widow.

Read full chapter

19 When you are harvesting in your field and you overlook a sheaf, do not go back to get it.(A) Leave it for the foreigner,(B) the fatherless and the widow,(C) so that the Lord your God may bless(D) you in all the work of your hands. 20 When you beat the olives from your trees, do not go over the branches a second time.(E) Leave what remains for the foreigner, the fatherless and the widow. 21 When you harvest the grapes in your vineyard, do not go over the vines again. Leave what remains for the foreigner, the fatherless and the widow.

Read full chapter

19 When thou cuttest down thine harvest in thy field, and hast forgot a sheaf in the field, thou shalt not go again to fetch it: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow: that the Lord thy God may bless thee in all the work of thine hands.

20 When thou beatest thine olive tree, thou shalt not go over the boughs again: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow.

21 When thou gatherest the grapes of thy vineyard, thou shalt not glean it afterward: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow.

Read full chapter

19 ‘The one who denies justice to a resident alien, a fatherless child, or a widow is cursed.’

And all the people will say, ‘Amen!’

Read full chapter

19 “Cursed is anyone who withholds justice from the foreigner,(A) the fatherless or the widow.”(B)

Then all the people shall say, “Amen!”

Read full chapter

19 Cursed be he that perverteth the judgment of the stranger, fatherless, and widow. And all the people shall say, Amen.

Read full chapter

The Lord protects resident aliens
and helps the fatherless and the widow,(A)
but he frustrates the ways of the wicked.(B)

Read full chapter

The Lord watches over the foreigner(A)
    and sustains the fatherless(B) and the widow,(C)
    but he frustrates the ways of the wicked.

Read full chapter

The Lord preserveth the strangers; he relieveth the fatherless and widow: but the way of the wicked he turneth upside down.

Read full chapter

if you no longer oppress the resident alien, the fatherless, and the widow(A) and no longer shed innocent blood in this place or follow other gods, bringing harm on yourselves,

Read full chapter

if you do not oppress(A) the foreigner, the fatherless or the widow and do not shed innocent blood(B) in this place, and if you do not follow other gods(C) to your own harm,

Read full chapter

If ye oppress not the stranger, the fatherless, and the widow, and shed not innocent blood in this place, neither walk after other gods to your hurt:

Read full chapter

Father and mother are treated with contempt,(A) and the resident alien is exploited within you. The fatherless and widow are oppressed in you.(B)

Read full chapter

In you they have treated father and mother with contempt;(A) in you they have oppressed the foreigner(B) and mistreated the fatherless and the widow.(C)

Read full chapter

In thee have they set light by father and mother: in the midst of thee have they dealt by oppression with the stranger: in thee have they vexed the fatherless and the widow.

Read full chapter