10 No one among you is to make his son or daughter pass through the fire,[a](A) practice divination, tell fortunes, interpret omens, practice sorcery,

Read full chapter

Footnotes

  1. Deuteronomy 18:10 Either a Canaanite cult practice or child sacrifice

10 Let no one be found among you who sacrifices their son or daughter in the fire,(A) who practices divination(B) or sorcery,(C) interprets omens, engages in witchcraft,(D)

Read full chapter

10 There shall not be found among you any one that maketh his son or his daughter to pass through the fire, or that useth divination, or an observer of times, or an enchanter, or a witch.

Read full chapter

14 Though these nations you are about to drive out listen to fortune-tellers and diviners, the Lord your God has not permitted you to do this.

Read full chapter

The Prophet

14 The nations you will dispossess listen to those who practice sorcery or divination.(A) But as for you, the Lord your God has not permitted you to do so.

Read full chapter

14 For these nations, which thou shalt possess, hearkened unto observers of times, and unto diviners: but as for thee, the Lord thy God hath not suffered thee so to do.

Read full chapter

37 Then Gaal spoke again, “Look, people are coming down from the central part of the land,(A) and one unit is coming from the direction of the Diviners’ Oak.”

Read full chapter

37 But Gaal spoke up again: “Look, people are coming down from the central hill,[a] and a company is coming from the direction of the diviners’ tree.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Judges 9:37 The Hebrew for this phrase means the navel of the earth.

37 And Gaal spake again, and said, See there come people down by the middle of the land, and another company come along by the plain of Meonenim.

Read full chapter

He made his son pass through the fire,(A) practiced witchcraft and divination, and consulted mediums and spiritists.(B) He did a great amount of evil in the Lord’s sight, provoking Him.(C)

Read full chapter

He sacrificed his own son(A) in the fire, practiced divination,(B) sought omens, and consulted mediums and spiritists.(C) He did much evil in the eyes of the Lord, arousing(D) his anger.

Read full chapter

And he made his son pass through the fire, and observed times, and used enchantments, and dealt with familiar spirits and wizards: he wrought much wickedness in the sight of the Lord, to provoke him to anger.

Read full chapter

He passed his sons through the fire in the Valley of Hinnom.(A) He practiced witchcraft, divination, and sorcery, and consulted mediums and spiritists.(B) He did a great deal of evil in the Lord’s sight, provoking Him.

Read full chapter

He sacrificed his children(A) in the fire in the Valley of Ben Hinnom, practiced divination and witchcraft, sought omens, and consulted mediums(B) and spiritists.(C) He did much evil in the eyes of the Lord, arousing his anger.

Read full chapter

And he caused his children to pass through the fire in the valley of the son of Hinnom: also he observed times, and used enchantments, and used witchcraft, and dealt with a familiar spirit, and with wizards: he wrought much evil in the sight of the Lord, to provoke him to anger.

Read full chapter

For You have abandoned(A) Your people,
the house of Jacob,
because they are full of divination from the East
and of fortune-tellers(B) like the Philistines.(C)
They are in league[a] with foreigners.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 2:6 Or They teem, or They partner; Hb obscure

The Day of the Lord

You, Lord, have abandoned(A) your people,
    the descendants of Jacob.(B)
They are full of superstitions from the East;
    they practice divination(C) like the Philistines(D)
    and embrace(E) pagan customs.(F)

Read full chapter

Therefore thou hast forsaken thy people the house of Jacob, because they be replenished from the east, and are soothsayers like the Philistines, and they please themselves in the children of strangers.

Read full chapter

Pagan Religion Denounced

But come here,
you sons of a sorceress,
offspring of an adulterer and a prostitute![a]

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 57:3 Lit and she acted as a prostitute

“But you—come here, you children of a sorceress,(A)
    you offspring of adulterers(B) and prostitutes!(C)

Read full chapter

But draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the whore.

Read full chapter

But as for you, do not listen to your prophets, diviners,(A) dreamers, fortune-tellers,(B) or sorcerers(C) who say to you, ‘Don’t serve the king of Babylon!’

Read full chapter

So do not listen to your prophets,(A) your diviners,(B) your interpreters of dreams,(C) your mediums(D) or your sorcerers(E) who tell you, ‘You will not serve(F) the king of Babylon.’

Read full chapter

Therefore hearken not ye to your prophets, nor to your diviners, nor to your dreamers, nor to your enchanters, nor to your sorcerers, which speak unto you, saying, Ye shall not serve the king of Babylon:

Read full chapter