Add parallel Print Page Options

Then if you and your descendants[a] turn to the Lord your God and obey him with your whole mind and being[b] just as[c] I am commanding you today, the Lord your God will reverse your captivity and have pity on you. He will turn and gather you from all the peoples among whom he[d] has scattered you. Even if your exiles are in the most distant land,[e] from there the Lord your God will gather you and bring you back.

Read full chapter

Footnotes

  1. Deuteronomy 30:2 tn Heb “sons” (so NASB); KJV, ASV, NAB, NIV, NRSV, NLT “children.”
  2. Deuteronomy 30:2 tn Or “heart and soul” (also in vv. 6, 10).
  3. Deuteronomy 30:2 tn Heb “according to all.”
  4. Deuteronomy 30:3 tn Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.
  5. Deuteronomy 30:4 tn Heb “are at the farthest edge of the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.