Add parallel Print Page Options

28 Israel lives in safety,
the fountain of Jacob is quite secure,[a]
in a land of grain and new wine;
indeed, its heavens[b] rain down dew.[c]
29 You have joy, Israel! Who is like you?
You are a people delivered by the Lord,
your protective shield
and your exalted sword.
May your enemies cringe before you;
may you trample on their backs.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Deuteronomy 33:28 tn Heb “all alone.” The idea is that such vital resources as water will some day no longer need protection because God will provide security.
  2. Deuteronomy 33:28 tn Or “skies.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.
  3. Deuteronomy 33:28 tn Or perhaps “drizzle, showers.” See note at Deut 32:2.

28 So Israel will live in safety;(A)
    Jacob will dwell[a] secure
in a land of grain and new wine,
    where the heavens drop dew.(B)
29 Blessed are you, Israel!(C)
    Who is like you,(D)
    a people saved by the Lord?(E)
He is your shield and helper(F)
    and your glorious sword.
Your enemies will cower before you,
    and you will tread on their heights.(G)

Read full chapter

Footnotes

  1. Deuteronomy 33:28 Septuagint; Hebrew Jacob’s spring is