Add parallel Print Page Options

That agreement wasn't only with[a] our ancestors but with us, who are here today. The Lord himself spoke to you out of the fire, but you were afraid of the fire and refused to go up the mountain. So I spoke with the Lord for you, then I told you that he had said:

Read full chapter

Footnotes

  1. 5.3 wasn't only with: Hebrew “wasn't with.”

It was not with our ancestors[a] that the Lord made this covenant, but with us,(A) with all of us who are alive here today.(B) The Lord spoke(C) to you face to face(D) out of the fire(E) on the mountain. (At that time I stood between(F) the Lord and you to declare to you the word of the Lord, because you were afraid(G) of the fire and did not go up the mountain.) And he said:

Read full chapter

Footnotes

  1. Deuteronomy 5:3 Or not only with our parents

The Lord made not this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day.

The Lord talked with you face to face in the mount out of the midst of the fire,

(I stood between the Lord and you at that time, to shew you the word of the Lord: for ye were afraid by reason of the fire, and went not up into the mount;) saying,

Read full chapter