16 (A)You shall not put the Lord your God to the test, (B)as you tested Him at Massah.

Read full chapter

16 Do not put the Lord your God to the test(A) as you did at Massah.

Read full chapter

16 Ye shall not tempt the Lord your God, as ye tempted him in Massah.

Read full chapter

22 “Then at (A)Taberah, at (B)Massah, and at (C)Kibroth-hattaavah you kept provoking the Lord to anger.

Read full chapter

22 You also made the Lord angry(A) at Taberah,(B) at Massah(C) and at Kibroth Hattaavah.(D)

Read full chapter

22 And at Taberah, and at Massah, and at Kibrothhattaavah, ye provoked the Lord to wrath.

Read full chapter

Do not harden your hearts as at [a](A)Meribah,
As on the day of [b](B)Massah in the wilderness,

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 95:8 Or place of strife
  2. Psalm 95:8 Or temptation

“Do not harden your hearts(A) as you did at Meribah,[a](B)
    as you did that day at Massah[b] in the wilderness,(C)

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 95:8 Meribah means quarreling.
  2. Psalm 95:8 Massah means testing.

Harden not your heart, as in the provocation, and as in the day of temptation in the wilderness:

Read full chapter