Add parallel Print Page Options

28 Otherwise the people of the land[a] from which you brought us will say, “The Lord was unable to bring them to the land he promised them, and because of his hatred for them he has brought them out to kill them in the wilderness.” 29 They are your people, your valued property,[b] whom you brought out with great strength and power.[c]

Read full chapter

Footnotes

  1. Deuteronomy 9:28 tc The MT reads only “the land.” Smr supplies עַם (ʿam, “people”) and LXX and its dependents supply “the inhabitants of the land.” The truncated form found in the MT is adequate to communicate the intended meaning; the words “the people of” are supplied in the translation for clarity.
  2. Deuteronomy 9:29 tn Heb “your inheritance.” See note at v. 26.
  3. Deuteronomy 9:29 tn Heb “an outstretched arm.”

28 Otherwise, the country(A) from which you brought us will say, ‘Because the Lord was not able to take them into the land he had promised them, and because he hated them,(B) he brought them out to put them to death in the wilderness.’(C) 29 But they are your people,(D) your inheritance(E) that you brought out by your great power and your outstretched arm.(F)

Read full chapter