But understand that today the Lord your God will cross over ahead of you(A) as a consuming fire; He will devastate and subdue them before you. You will drive them out and destroy them swiftly, as the Lord has told you. When the Lord your God drives them out before you, do not say to yourself, ‘The Lord brought me in to take possession of this land because of my righteousness.’ Instead, the Lord will drive out these nations before you because of their wickedness. You are not going to take possession of their land because of your righteousness or your integrity. Instead, the Lord your God will drive out these nations before you because of their wickedness, in order to keep the promise He swore to your fathers, Abraham, Isaac, and Jacob.

Read full chapter

But be assured today that the Lord your God is the one who goes across ahead of you(A) like a devouring fire.(B) He will destroy them; he will subdue them before you. And you will drive them out and annihilate them quickly,(C) as the Lord has promised you.

After the Lord your God has driven them out before you, do not say to yourself,(D) “The Lord has brought me here to take possession of this land because of my righteousness.” No, it is on account of the wickedness(E) of these nations(F) that the Lord is going to drive them out before you. It is not because of your righteousness or your integrity(G) that you are going in to take possession of their land; but on account of the wickedness(H) of these nations,(I) the Lord your God will drive them out(J) before you, to accomplish what he swore(K) to your fathers, to Abraham, Isaac and Jacob.(L)

Read full chapter