Add parallel Print Page Options

A generation goes, and a generation comes,
    but the earth remains forever.(A)

Read full chapter

Generations come and generations go,
    but the earth remains forever.(A)

Read full chapter

A voice says, “Cry out!”
    And I said,[a] “What shall I cry?”
All flesh is grass;
    their constancy is like the flower of the field.(A)
The grass withers; the flower fades,
    [[when the breath of the Lord blows upon it;
    surely the people are grass.(B)
The grass withers; the flower fades,]][b]
    but the word of our God will stand forever.(C)

Read full chapter

Footnotes

  1. 40.6 Q ms Gk Vg: MT and he said
  2. 40.7–8 Q ms Gk lack when the breath . . . flower fades

A voice says, “Cry out.”
    And I said, “What shall I cry?”

“All people are like grass,(A)
    and all their faithfulness is like the flowers of the field.
The grass withers(B) and the flowers fall,
    because the breath(C) of the Lord blows(D) on them.
    Surely the people are grass.
The grass withers and the flowers(E) fall,
    but the word(F) of our God endures(G) forever.(H)

Read full chapter

10 and the rich in having been humbled, because the rich will disappear like a flower in the field.(A)

Read full chapter

10 But the rich should take pride in their humiliation—since they will pass away like a wild flower.(A)

Read full chapter

24 For

“All flesh is like grass
    and all its glory like the flower of grass.
The grass withers,
    and the flower falls,(A)

Read full chapter

24 For,

“All people are like grass,
    and all their glory is like the flowers of the field;
the grass withers and the flowers fall,

Read full chapter