Add parallel Print Page Options

I thought in my heart, “Go ahead, test yourself with[a] pleasure to see what is good.”[b] But, oh, that too is vapor.

About laughter, I said, “Madness!” About pleasure, “What good is it?”

As my heart kept guiding me with wisdom, I put it to work researching how to relax my body[c] with wine and how to grasp why people do stupid things.[d] My goal was to see what was good for people to do under the sky, during the few days of their lives.

I undertook great projects. I built houses for myself. I planted vineyards for myself. I made gardens and parks for myself, and I planted every kind of fruit tree in them. I made reservoirs of water for myself to irrigate a forest of sprouting trees. I acquired male and female servants. I also had slaves that were born in my own house. Livestock too! I had more herds and flocks than anyone before me in Jerusalem. I piled up silver and gold for myself, as well as treasures from kings and provinces. I acquired male singers and female singers for myself, and what gives great pleasure to men—one concubine after another.[e]

So I became great, and I surpassed all who were in Jerusalem before me. Nevertheless, my wisdom still stayed with me. 10 Whatever my eyes desired I did not withhold from them. I did not hold my heart back from any pleasure. My heart even took pleasure in all my hard work. This was what I got from all my hard work.

11 But when I turned my attention to everything that my hands had done and to how hard I had worked for it—note this—it was all vapor, all chasing the wind. There was no benefit under the sun.

12 I turned my attention to consider wisdom, madness, and stupidity—for what will the man do who will succeed the king? Only what has already been done. 13 I saw wisdom is better than stupidity, as light is better than darkness. 14 The wise man has eyes in his head, but the fool walks in darkness. Yet I also knew that one fate meets[f] them all. 15 So I said in my heart, “The same fate that meets the fool will also meet me. So why then have I been overly wise?” So I said in my heart, “This too is just vapor.”

16 No one will remember the wise man or the fool for long. In days to come, all of them will already be forgotten. How does the wise man die? Just like the fool. 17 So I hated life, because the work done under the sun was so frustrating for me, because everything is vapor and chasing the wind. 18 I also hated all the results of my hard work, for which I worked so hard under the sun, since I must leave it all to the man who comes after me. 19 And who knows—will he be wise, or a fool? Yet he will have control over all the results of my hard work, for which I worked so hard and so wisely, under the sun. This too is vapor that vanishes.

20 So I changed my course, and my heart began to despair over all my hard work at which I worked so hard under the sun. 21 Sure, there may be a man who has worked hard—wisely, aptly, and skillfully. But he must hand over whatever he accumulated by all his hard work to a man who has not worked hard for it. This too is vapor. It’s so unfair! 22 For what does a man gain through all his hard work, through all the turmoil in his heart, as he works so hard under the sun?

23 Pain fills all his days. His occupation is frustration. Even at night his heart does not rest. This too is vapor.

The Best We Can Hope For

24 There is nothing better for a man than to eat and to drink and to find joy in his work. This too, I saw, is from God’s hand. 25 For who can eat or enjoy himself apart from him?[g] 26 Yes, God gives wisdom, knowledge, and happiness to the man whom he considers good, but to the person who goes on sinning God gives the task of gathering and collecting, but only so that he can give it all to a person whom God considers good. This too is vapor, nothing but chasing wind.

Footnotes

  1. Ecclesiastes 2:1 Or experiment with
  2. Ecclesiastes 2:1 Or in order to have a good time
  3. Ecclesiastes 2:3 Or indulge my flesh. Literally draw out my flesh.
  4. Ecclesiastes 2:3 Or try reckless things
  5. Ecclesiastes 2:8 The meaning of this phrase is uncertain. Most translations regard it as a reference to a harem.
  6. Ecclesiastes 2:14 Or destination awaits
  7. Ecclesiastes 2:25 Variant more than me

Pleasures Are Meaningless

I said to myself, “Come now, I will test you with pleasure(A) to find out what is good.” But that also proved to be meaningless. “Laughter,”(B) I said, “is madness. And what does pleasure accomplish?” I tried cheering myself with wine,(C) and embracing folly(D)—my mind still guiding me with wisdom. I wanted to see what was good for people to do under the heavens during the few days of their lives.

I undertook great projects: I built houses for myself(E) and planted vineyards.(F) I made gardens and parks and planted all kinds of fruit trees in them. I made reservoirs to water groves of flourishing trees. I bought male and female slaves and had other slaves(G) who were born in my house. I also owned more herds and flocks than anyone in Jerusalem before me. I amassed silver and gold(H) for myself, and the treasure of kings and provinces.(I) I acquired male and female singers,(J) and a harem[a] as well—the delights of a man’s heart. I became greater by far than anyone in Jerusalem(K) before me.(L) In all this my wisdom stayed with me.

10 I denied myself nothing my eyes desired;
    I refused my heart no pleasure.
My heart took delight in all my labor,
    and this was the reward for all my toil.
11 Yet when I surveyed all that my hands had done
    and what I had toiled to achieve,
everything was meaningless, a chasing after the wind;(M)
    nothing was gained under the sun.(N)

Wisdom and Folly Are Meaningless

12 Then I turned my thoughts to consider wisdom,
    and also madness and folly.(O)
What more can the king’s successor do
    than what has already been done?(P)
13 I saw that wisdom(Q) is better than folly,(R)
    just as light is better than darkness.
14 The wise have eyes in their heads,
    while the fool walks in the darkness;
but I came to realize
    that the same fate overtakes them both.(S)

15 Then I said to myself,

“The fate of the fool will overtake me also.
    What then do I gain by being wise?”(T)
I said to myself,
    “This too is meaningless.”
16 For the wise, like the fool, will not be long remembered;(U)
    the days have already come when both have been forgotten.(V)
Like the fool, the wise too must die!(W)

Toil Is Meaningless

17 So I hated life, because the work that is done under the sun was grievous to me. All of it is meaningless, a chasing after the wind.(X) 18 I hated all the things I had toiled for under the sun, because I must leave them to the one who comes after me.(Y) 19 And who knows whether that person will be wise or foolish?(Z) Yet they will have control over all the fruit of my toil into which I have poured my effort and skill under the sun. This too is meaningless. 20 So my heart began to despair over all my toilsome labor under the sun. 21 For a person may labor with wisdom, knowledge and skill, and then they must leave all they own to another who has not toiled for it. This too is meaningless and a great misfortune. 22 What do people get for all the toil and anxious striving with which they labor under the sun?(AA) 23 All their days their work is grief and pain;(AB) even at night their minds do not rest.(AC) This too is meaningless.

24 A person can do nothing better than to eat and drink(AD) and find satisfaction in their own toil.(AE) This too, I see, is from the hand of God,(AF) 25 for without him, who can eat or find enjoyment?(AG) 26 To the person who pleases him, God gives wisdom,(AH) knowledge and happiness, but to the sinner he gives the task of gathering and storing up wealth(AI) to hand it over to the one who pleases God.(AJ) This too is meaningless, a chasing after the wind.

Footnotes

  1. Ecclesiastes 2:8 The meaning of the Hebrew for this phrase is uncertain.