Add parallel Print Page Options

Her adversaries are now the rosh (supreme, master); her enemies prosper; for Hashem hath afflicted her because of the multitude of her peysha’im (transgressions); her olalim (little children) are gone into captivity before the enemy.

And from Bat Tziyon all her beauty has departed; her sarim (princes) are become like deer that find no pasture, and they are gone without strength before the rodef (persecutor, pursuer).

In the yamim (days) of her affliction and of her persecutions, Yerushalayim remembers all her pleasant things that she had miymei kedem (in the days of old), when her people fell into the hand of the enemy, and there was no ozer (helper) for her; the adversaries saw her, and did mock at her downfall.

Read full chapter

Her foes have become her masters;
    her enemies are at ease.
The Lord has brought her grief(A)
    because of her many sins.(B)
Her children have gone into exile,(C)
    captive before the foe.(D)

All the splendor has departed
    from Daughter Zion.(E)
Her princes are like deer
    that find no pasture;
in weakness they have fled(F)
    before the pursuer.

In the days of her affliction and wandering
    Jerusalem remembers all the treasures
    that were hers in days of old.
When her people fell into enemy hands,
    there was no one to help her.(G)
Her enemies looked at her
    and laughed(H) at her destruction.

Read full chapter