Add parallel Print Page Options

The king got up from the banquet in anger and went out to the palace garden, while Haman stood there begging Queen Esther to spare his life,[a] because he realized that the king intended to harm him.[b]

When the king returned to the banquet hall from the palace garden, Haman was prostrate on the couch where Esther was. The king asked, “Will this man[c] even assault the queen with me in the house?” The king had no sooner spoken than they covered Haman’s face. Then Harbonah, one of the eunuchs attending the king, observed, “Look there! A pole is standing 50 cubits[d] high at Haman’s house that he prepared for Mordecai, whose report benefitted[e] the king!”

The king said, “Hang[f] him on it.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Esther 7:7 Lit. the queen for his life
  2. Esther 7:7 Lit. to bring evil on him
  3. Esther 7:8 Lit. he
  4. Esther 7:9 I.e. about 75 feet; a cubit was about eighteen inches
  5. Esther 7:9 Lit. who spoke good for
  6. Esther 7:9 Or Impale

The king got up in a rage,(A) left his wine and went out into the palace garden.(B) But Haman, realizing that the king had already decided his fate,(C) stayed behind to beg Queen Esther for his life.

Just as the king returned from the palace garden to the banquet hall, Haman was falling on the couch(D) where Esther was reclining.(E)

The king exclaimed, “Will he even molest the queen while she is with me in the house?”(F)

As soon as the word left the king’s mouth, they covered Haman’s face.(G) Then Harbona,(H) one of the eunuchs attending the king, said, “A pole reaching to a height of fifty cubits[a](I) stands by Haman’s house. He had it set up for Mordecai, who spoke up to help the king.”

The king said, “Impale him on it!”(J)

Read full chapter

Footnotes

  1. Esther 7:9 That is, about 75 feet or about 23 meters